Bienvenue Dans Mon Petty Monde

Bienvenue Dans Mon Petty Monde


Stéphanie..... 18 Ans ..8 Février ..... Guyane 973.. .&. ..... EtuDiante ....Fiancée

# Posted on Friday, 18 September 2009 at 4:21 PM

Edited on Monday, 23 November 2009 at 8:07 PM

ALICIA KEYS " Doesn't Mean Anything "

Trop bon ce son


Doesn't Mean Anything // Cela Ne Signifie Plus Rien


Used to dream of being a millionaire, without a care
J'avais l'habitude de rêver de devenir millionaire sans le moindre souci
But if I'm seeing my dreams and you aren't there, cuz it's over
Mai
s si je faisais des rêves où tu n'existes plus, parce que c'est fini
That just won't be fair- darling
Ca n
e serait pas juste - chéri
I'd rather be a poor woman living on the street, no food to eat
Je
préfèrerais être une pauvre femme vivant dans la rue, sans rien à manger
Cuz I don't want nobody if I have to cry, cuz it's over
P
arce que je ne veux pleurer personne, parce que c'est fini
When you said goodbye
Depuis que tu m'as dit adieu

All at once
En
une seule fois
I had
it all
J
'avais tout
But
it doesn't mean anything
Mais
cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
M
aintenant que tu es parti
From
a far
D
epuis très loin
S
eems I had it all
Il
semblait que j'avais tout
But
it doesn't mean anything
Ma
is cela ne signifie plus rien pour moi
Since you're gone
Depu
is que tu es parti

N
ow I see myself through different eyes, that's no surprise
J
e me regarde sous de différents regards, c'est sans surprise
Being
alone would make you realize, when it's over
Qu'en étant seul on réalise, quand c'est fini
All in
love is fairn - I should've been there, I should've been there, shoulda shoulda
Q
ue tout l'amour en lui-même est juste - j'aurais dû être là, j'aurais dû être là, j'aurais

All at once
En u
ne seule fois
I h
ad it all
J
'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais
cela ne signifie plus rien pour moi
N
ow that you're gone
Mai
ntenant que tu es parti
From
a far
Depu
is très loin
See
ms I had it all
Il
semblait que j'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Sin
ce you're gone
D
epuis que tu es parti

I kno
w I pushed you away
Je
sais, je t'ai éloigné
What can I do that would save our love
Que puis-je faire pour sauver notre amour ?
Take these material things
R
egarde ces choses matérielles
They
don't mean nothing
El
les ne veulent rien dire
Its you that I want
C'est toi que je veux

A
ll at once
En une seule fois
I
had it all
J'avais tout
But it doesn't mean anything
Ma
is cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
Ma
intenant que tu es parti
Fro
m a far
Dep
uis très loin
See
ms I had it all
Il semblait que j'avais tout
But i
t doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Si
nce you're gone
Depuis que tu es parti

All
at once
En
une seule fois
I
had it all
J'ava
is tout
But
it doesn't mean anything
Ma
is cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
M
aintenant que tu es parti
Fr
om a far
Dep
uis très loin
Se
ems I had it all
Il semblait que j'avais tout
But
it doesn't mean anything
Mai
s cela ne signifie plus rien pour moi
S
ince you're gone
Depuis que tu es parti
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Thursday, 12 November 2009 at 4:49 PM